En Cuatro Patas: Feminist Latinx Performance
221 S. Grand Ave. Los Angeles, CA 90012
Thursday, October 11 at 8:30 PM 10:30 PM
Ends Jan 1, 1970
En Cuatro Patas: Feminist Latinx Performance Part of En Cuatro Patas Deborah Castillo + Oscar David Alvarez + Nadia Granados Thursday, October 11, 2018 | 8:30 p.m. to 10:30 p.m. @ The Broad $25 GET TICKETS This edition of En Cuatro Patas (The Broad’s feminist Latinx performance series) features three performances taking place throughout the museum. Esta edición de En Cuatro Patas (la serie de performance feminista Latinx del Broad) presenta tres actuaciones que se llevan a cabo en todo el museo. In Slapping Power, Deborah Castillo disfigures the clay bust of a man who resembles a figure of power she had recently sculpted in clay. With violent handshakes and slaps, Castillo’s hands are no longer the tools to create a sculpture but to destroy it. The wet clay and Castillo’s body become sites of action; as she slaps, the clay is transformed by the effects of her attack. En Slapping Power, Deborah Castillo desfigura un busto recién modelado en arcilla fresca que representa una figura histórica de poder. Con apretones de mano y bofetadas, las manos de Castillo dejan de ser las herramientas que crean la escultura, sino que la destruyen. La arcilla fresca y el cuerpo de Castillo se convierten en sitios de acción; mientras golpea, la arcilla se tranforma por los efectos de su ataque. Oscar David Alvarez’s TOOL Shirt utilizes elements from the psychoanalytic practice of Shadow Work, where a subject is faced with repressed desires to release them from their consciousness. This performance is part of a larger series in which Alvarez invites participants to wear hand-drawn t-shirts. Each shirt becomes a performance that uses the cultural vibe respective of a music group’s brand as its stage, or as a point of departure for a performance in which the audience/performer dynamic achieves a humorous repartee and volatility that ultimately seeks to surrender itself to the desires of the collective. La Camisa de TOOL de Oscar David Alvarezutiliza elementos de la práctica psicoanalítica del encuentro con la sombra, donde el sujeto enfrenta y libera deseos reprimidos de su conciencia. Esta performance es parte de una serie en la que Alvarez invita a los participantes a usar camisas dibujadas a mano. Cada camiseta se convierte en una performance que utiliza la vibra cultural respectiva de cada marca de banda como escenario, o como punto de partida para una situación de performance donde la dinámica entre el espectador y el actor deviene conversación humorística e inquietante, pero que logra de todos modos una comunión especial mediante la generosidad que se rinde ante los deseos del colectivo. Performative elements in Nadia Granados’ Spilled evoke imbalance, temporary stability and the precarious, domestic materials that can be extracted from the realm of the "feminized." In this performance, different evocations of the feminized are mixed to break and destabilize them ̶ just as the milk spills, the woman's body loses its shape by stripping hair and clothes; entering a realm that could be associated with the animal, the disgusting and the monstrous. Los elementos performativos de Derramadade Nadia Granados evocan desequilibrio, estabilidad temporal, y materiales precarios domésticos que son extraídos del reino de lo “feminizado.” En esta performance se mezclan diferentes evocaciones de lo sexual-feminizado para romperlas y desestabilizarlas: así como la leche que se derrama, el cuerpo de la mujer pierde su forma al despojarse del cabello y de la ropa, entrando en una actitud que podría asociarse con lo animal, lo asqueroso y lo monstruoso. Know Before You Go Tickets include general admission access to the museum from 5:30—8 p.m. (when the museum closes). Doors re-open 15 minutes prior to the program at 8:15 p.m. This event runs approximately 90 minutes with no intermission. Attendees will be walking short distances and standing for extended periods of time. Performances take place throughout the museum, and Visitor Services Associates (VSAs) will guide attendees from one location to the next. This program is wheelchair accessible, and seating will be made available for those requiring seats. Please note that these performances include nudity and adult themes. El boleto incluye el acceso de admisión general al museo de 5:30-8 p.m. (cuando el museo cierra). Las puertas abren 15 minutos antes del programa a las 8:15 p.m. Este evento dura aproximadamente 90 minutos sin interrupcion. Los visitantes caminarán distancias cortas y permanecerán de pie durante largos períodos de tiempo. Las performances se llevan a cabo en todo el museo, y los asistentes de servicios para visitantes guiarán a los visitantes de un lugar a otro. Este programa es accesible para sillas de ruedas y habrá asientos disponibles para aquellos que lo requieran. Por favor, considere que estas acciones artísticas incluyen desnudos y temas para adultos.
  • 👀Must see
  • Curate LA Partner