and spiral tines: Nyke Shen, Talya Petrillo, Chinning Liu, Emory Hall
4478 W Adams Blvd, Los Angeles, CA 90016
Saturday, December 7 at 6:00 PM 9:00 PM
Ends Jan 18, 2025
and spiral tines . December 7, 2024 – January 11, 2025. Nyke Shen, Talya Petrillo, Chinning Liu, Emory Hall. Group exhibition. 4478. Opening Reception: Saturday, December 7, 6pm - 9pm. _ _ If only a heart has its reasons. Instead, only signs: spires and flutters, sparks and shouts. Sighs and Good Timing. (And bad dreams.) Still more than the motion of bellies and brains. And with all the anti-gravitational effects of a marionette’s celestial movements. It’s happening right now. Linen bells ringing in the opposite direction of an open mouth. So still high-strung, with all that pulling teeth and plucking hair. Pinched, threaded, and wound. Like the mēkhanḗ, the deviced pulley and rope, that makes Iphigenia into a deer, or hangs Antigone in a cave—the suspended animation of taking flight (in order to survive). “Deus ex machina,” some machinations of a feather, floating stiff as a board. With the gizzard to match the gut feeling of grinding my bones to make your bread. Where fingers, nails; and spiral tines. That’s why the birds are fed but you never see them eat. Because all the spikes sustain their hovering, the shells stave-off their silver lining. A loving antidote for pins and needles, for something drained coming-back to life. Or at least a little something to look at while staring at the photo you took. Watching the waters of an image. A nostalgia for the Last night. For morning in melancholia--That’s it, in what way names, , if only the Heart had its reasons, and spiral tines Pale, when the Jello holds the motion of animals where bad habits are borrowed memories. When a loose tooth, less teeth,, —or a lump (sum: 7yearsuntil. a breath) and à cage to grow-up in, for flying still , those pearly whites more ribs, lungs Never share my teeth never think my thoughts               , whoever does this Feeding birds with the sound of water sobbing, after All, when it’s always just drainage for angels when blood waters, Thicker than air. but,  what birds plunge through is not the intimate space . or a paradise lost, or paradise next time __________ Image: Emory Hall. "Half Shell." 2024. [Photo courtesy of the artist.] ______________________________ Library: Myung Mi Kim. "[Exordium: ‘In what way names’]" Commons (University of California Press, 2002) Pizarnik, Alejandra. “[All night I hear the noise of water sobbing.].” Translaated by Patricio Ferrari and Forrest Gander. See, from The Galloping Hour: French Poems. Copyright © 2018 by Myriam Pizarnik de Nesis. Artaud, Antonin. Artaud le Mômo (1946-8). “Et ce fut toujours vidange pour ange,” (“And it was always drainage for angels,”). Rilke, Rainer Maria. Untitled. Translated by Stephen Mitchell. (See, Paris Review: Issue 32, Winter 1981).
  • Curate LA Partner